Was verstehen die Deutschen eigentlich so, wenn sie fremdsprachige Musik hören? Die Künstlerin Coldmirror fasst „Verhörer“ in Worte und Bilder:
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
- Türkisch-Deutsch: „Särge in der Gymnasium. Näht die Nashorntasche!“
- Englisch-Deutsch: „Zoowärter brüllt laut oder leis.“
- Serbisch-Deutsch: „All die Zähne, all die Zähne! Armut, Träne!“
- Schwedisch-Deutsch: „Sommer, Sommer. Schöne Birne …“
- Thailändisch-Deutsch: „Tante mit Eichen.“
Auf DeutschMusikBlog gibt es einen weiteren Artikel zum Thema „Misheard Lyrics“: Keks, alter Keks

Schreibe einen Kommentar